Muohtadivggažat (lyden av snø)
Historier om flukt og hjemland med utgangspunkt i det som en gang het skolteland - området der norge, russland og finland møtes. multispråklig manus på norsk, finsk, russisk, samisk og engelsk
- Språk: norsk (bokmål)
- Skrevet: 2021
- Målgruppe: Voksne
Skrevet av
Synopsis
Fortellerteater basert på utrolige og sanne historier fra grenselandet mellom Norge, Finland og Russland. Fortellingene brytes av accapella sang og joik.
Bildene av sykkelberget på grensestasjonen Storskog gikk viralt i 2015. Hundrevis av syriske og afghanske flyktninger hadde funnet et smutthull i loven. Da, som nå, er det forbudt å krysse grensa mellom Russland og Norge til fots eller med bil, men kommer du på sykkel, er det greit.
Hovedforfatter Rawdna Carita Eiras idé var å følge historien til en av syklene på dette sykkelberget. Sykkelen blir en rød tråd gjennom en periode på 80 år med dramatiske begivenheter i et område som har vært sterkt preget av krig og storpolitikk.
Karakterene er oppdiktede, men begivenhetene de blir en del av, er virkelige. Det er historier om flukt og hjemland, om skjebnene til den skoltesamiske bosetninga i Njuõʹttjäuʹrr (Notozero), om en legendarisk bar i Boris Gleb i 1965, om verdens dypeste menneskeskapte hull, om plutselige åpninger i stengte grenser, og om mennesker som gjør det de må for å overleve.
Historikk
- Uroppført: 2021
- Produsent: Stiftelsen Ferske Scener i samarbeid med hovedsamarbeidsparter Det Samiske Nasjonanal teatret Beaivváš samt samarbeidspartnere Hålogaland Teater og Festspillene i Nord-Norge
-
I rollene:
Mary Sarre, Ekaterina Bespalova, Marte Fjellheim Sarre, Bernt Bjørn, Ivar Beddari
Forestillingsrettigheter
Norske Dramatikeres Forbund er ikke agent for forfatterne i denne databasen.
Ønsker du å oppføre manuskriptet, ta kontakt med forfatteren selv eller med forfatterens representanter.