Iphigeneia
Etter euripides' "ifigeneia i aulis"
- Språk: norsk (bokmål)
- Skrevet: 1996–2003
- Målgruppe: Voksne
Skrevet av
Synopsis
AGAMEMNON
Det er mulig jeg har gjort en feil. Da jeg ba om å få Ifigeneia sendt hit for å få oss av gårde til Troja for å få Helena tilbake for å holde gudene må vite hvilket løfte, var jeg ikke sen med å understreke at det er «galt» å ta livet av sin egen datter, tvert imot, men jeg later til å ha glemt at hodet hennes, som vi nå setter på spill, på mange måter er i slekt med mitt eget, hvor det nå gjør forferdelig vondt. I natt drømte jeg til og med at Ifigeneia kom inn til meg, og at hun la hånden oppå pannen min, som for å få den til å tie. Og så, idet jeg våknet, forstod jeg at jeg ikke kan bruke det jeg elsker for å oppnå noe jeg simpelthen ikke forstår. Troja. Asia. Aleksander, jeg forstår godt at du ikke liker dette bryllupet.
ALEKSANDER
Hvilket bryllup?
Historikk
- Uroppført: 2003
- Produsent: Zomer Van Antwerpen
-
I rollene:
Bruno van den Broecke
Forestillingsrettigheter
Norske Dramatikeres Forbund er ikke agent for forfatterne i denne databasen.
Ønsker du å oppføre manuskriptet, ta kontakt med forfatteren selv eller med forfatterens representanter.